Спорят о правде люди,
Спорят люди о зле;
Люди поспорить любят;
Спора извивист змей.
Правд на земле много,
Правд этих — винегрет;
Возьмешь — сковырнешь
ногтем,
И правды иной нет.
На ту, на другую правду
Свой существует сезон;
Меняются правды как платья,
То же творится со злом.
О правде, о зле слов-то! —
Валятся как листва...
От человека — условности,
А правда — от Божества.
* * *
Я слышал: все мы бессмертны,
Ждет нас другая жизнь,
Другая нам форма светит;
Срок кончен — перевоплотись.
Так ли - зачем споры,
Да ну их ко всем котам;
Все это пока разговоры —
Правду узнаем там.
* * *
Исчезнет, исчезнет, исчезнет
Как искры огня в золе;
Неужто все бесполезно —
Оставленное на земле?
Пусть так — я о том не рыдаю, —
Нет смысла сходить с полпути;
Правило соблюдаю: было
Пришедший должен уйти.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мудрые и реалистичные стихи познавшего жизнь человека. Спасибо!
Valerij M.
2009-01-21 18:09:32
Уважаемый Леонид! Спасибо за хорошие стихи.
Хорошо. Не надо спорить.
Надо твёрдо знать:
Добрым быть стремиться
стоит,
А от зла - бежать.
Успехов во всём. С уважением, Валерий.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm